Der Ursprung dieser Redewendung liegt im Baseball: Der batter (der Spieler mit dem Schläger) muss an die home plate, eine in den Erdboden eingelassene fünfeckige weiße Gummiplatte, herantreten (step up to the plate) und versuchen, den Ball, den der pitcher (der Spieler auf dem kleinen Hügel) in Richtung catcher (der hockende Spieler mit Schutzkleidung) wirft, zu schlagen.
Beispiele:
John’s supervisor is waiting for him to finish the project. He must step up to the plate and get this done. (Johns Vorgesetzter wartet darauf, dass er das Projekt zu Ende bringt. Er muss die Herausforderung annehmen und diese Sache erledigen.)
Climate change is the biggest challenge of the 21st century. Some smaller countries have remarkably stepped up to the plate. (Der Klimawandel ist die größte Herausforderung des 21. Jahrhunderts. Einige kleinere Länder haben sie in bemerkenswerter Weise angenommen.)
Buchtipp: Bessersprecher Englisch (US): 150 Redewendungen für ein ausdrucksstarkes Englisch
"Der Feinschliff für US-Englisch-Kenntnisse" usa-reisetraum.de
Als E-Book bei Amazon.de erhältlich
Verwandter Artikel: Baseballregeln in 500 Worten erklärt
Da bleib ich doch mal drann.
AntwortenLöschen